Translation of "contributo degli" in English


How to use "contributo degli" in sentences:

È possibile inoltre fornire informazioni che verranno pubblicate o visualizzate (da qui in poi "pubblicate") in aree pubbliche del sito, o trasmesse ad altri utenti del sito o a parti terze (complessivamente "contributo degli utenti").
You also may provide information to be published or displayed ("posted") on public areas of the website, social networking sites, mobile applications or transmitted to other users or third parties (collectively, "User Contributions").
Il Premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea/Premio Mies van der Rohe consacra il contributo degli architetti europei all'affermazione di nuove idee e tecnologie nello sviluppo urbano contemporaneo.
The prize highlights the contribution of European architects to the development of new ideas and technologies in contemporary urban development.
Con il contributo degli Stati membri o con i contributi privati/pubblici, il totale degli investimenti supererebbe i 500 miliardi di EUR.
If EFSI receives Member States or private/public contributions, the total investment would be greater than EUR 500 billion.
Il contributo degli specialisti nel mondo del DJing e uno studio approfondito di professionisti dell'audio hanno permesso di ottimizzare le prestazioni dei diffusori.
Input from specialists in the world of DJing and an in-depth study by audio professionals allowed for optimization of the speakers’ performance.
Anche il contributo degli investimenti non sarà elevato come l’anno scorso, a causa di un avvio lento dei nuovi progetti cofinanziati dall’UE.
The contribution of investments will not be as high as last year, due to a slow start to new EU co-financed projects.
Progettato con il contributo degli imprenditori, il programma offre una visione globale del business internazionale e una profonda comprensione di come l'ambiente globale influenza le aziende e l'economia nel suo complesso.
Designed with business leaders’ input, the program provides you with a global vision of international business and a deep understanding of how the global environment influences companies and the economy as a whole.
Esso ribadisce anche il contributo degli architetti europei al dibattito tecnologico, societale e culturale sullo sviluppo urbano contemporaneo.
It also emphasises the contribution of European architects to technological, societal and cultural debates in contemporary urban development.
L'Anno europeo dell’invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni 2012 si propone di compiere un’opera di sensibilizzazione volta a riconoscere e favorire il contributo degli anziani nella società.
The Estonian Ministry for Social Affairs launches a section on the European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations 2012 within its website.
Norbert Wiener ha capito l'importanza del contributo degli scienziati nella seconda guerra mondiale!
Norbert Wiener understood the importance of the contribution of scientists in the Second World War!
Lo stato manterrà i servizi sociali fondamentali, ma il contributo degli individui aumenterà sia per loro stessi che per il loro ambiente, cioè per i membri della loro famiglia, per il loro amici e parenti.
The state will keep basic social services in place, but individuals will have to contribute more to them, both for themselves and for those around them – ie, the members of their family, their neighbours and relatives.
L'Anno europeo per l'invecchiamento attivo e la solidarietà tra le generazioni 2012 intende fare opera di sensibilizzazione sul contributo degli anziani alla società e promuovere misure che consentano agli anziani di rimanere attivi.
The European Year 2012 for Active Ageing and Solidarity between Generations seeks to raise awareness of the contribution of older people to society and to promote measures that create better opportunities for older people to remain active.
assicurare il giusto contributo degli enti finanziari alla copertura dei costi della crisi;
ensure that financial institutions make a fair contribution to covering the costs of the crisis;
Il contributo degli utenti è il modo più veloce per costruire un dizionario.
User contributions are the fastest way to build the dictionaries.
Rimuovere, modificare o rifiutare di pubblicare qualsiasi Contributo degli utenti per qualsivoglia ragione.
Remove or refuse to post any User Contributions for any or no reason in our sole discretion.
So che ognuno ha il proprio ruolo e non dovrei minimizzare il contributo degli altri.
I know all of us have our own roles and I shouldn't minimize each other's contributions.
Il governo portoghese ha fatto marcia indietro sulla controversa decisione di aumentare il contributo degli impiegati alla previdenza sociale (Tsu), ma ha promesso di inserire […]
The Portuguese government has backtracked on its controversial decision to increase employee social security (TSU) contributions, but has promised new tax increases in the 2013 […]
Il contributo degli utenti viene pubblicato o trasmesso ad altri utenti a proprio rischio.
Your User Contributions are posted on and transmitted to others at your own risk.
Potresti essere idoneo a richiedere un prestito HECS-HELP, che può essere utilizzato per differire il pagamento fino all'importo totale delle tasse per il contributo degli studenti.
You may be eligible to apply for a HECS-HELP loan, which can be used to defer payment of up to the full amount of your student contribution fees.
Il ministro coglierà l'occasione per spiegare in che modo la presidenza ungherese intenda avvalersi del contributo degli enti regionali e locali per raggiungere gli obiettivi che si è prefissa.
He will use the opportunity to describe how the Hungarian Presidency intends to build on the commitment of the local and regional authorities to achieve the goals it has set.
Apprezziamo molto il contributo degli utenti e li incoraggiamo a interagire con gli altri viaggiatori.
Guidelines for Trips We value your contributions and encourage you to interact with your fellow travellers!
Anche il contributo degli investimenti non sarà elevato come l’anno scorso, a causa di un avvio lento dei nuovi progetti cofinanziati dall’UE. Ciò indebolisce anche la crescita del settore delle costruzioni e delle industrie ai quali sono associate.
The contribution of investments will not be as high as last year due to a slow start of new EU co-financed projects weakening the expansion of the construction sector and various other associated industries.
Tradizionalmente, la relazione fornisce informazioni sui “saldi di bilancio operativi”, ossia sulla differenza fra l’importo del contributo degli Stati membri al bilancio dell’UE e l’importo dei fondi che ricevono dall’UE.
The report traditionally provides the information on "operating budgetary balances", the difference between what Member States contribute to the EU budget and the amount of EU funds they receive.
Certamente, con il contributo degli Stati membri, potremo arrivarci anche prima.
Of course, with Member States contributing, we can get there even faster.
Radar non è solo un software, ma un mix di tecnologia avanzata e contributo degli esperti di sicurezza sulla gestione delle vulnerabilità.
Radar is not just software, but a mix of advanced technology and security experts' input on vulnerability management.
La Commissione ritiene altresì che i sistemi pensionistici dovrebbero poter contare sul contributo degli Stati membri e dell'UE.
Pension systems need to rely on the contribution of second and third pillar schemes to achieve their social objectives.
Se del caso, gli Stati membri descrivono il contributo degli strumenti e delle misure elencate nell'allegato IV bis e valutano l'utilità degli esempi di misure di cui all'allegato IV o di altre misure adeguate.
Member States shall, where relevant, describe the contribution of instruments and measures listed in Annex IVa and shall evaluate the usefulness of the examples of measures indicated in Annex IV or other appropriate measures.
Il contributo degli anziani alla società che prestano assistenza ad altre persone, solitamente genitori, al coniuge e ai nipoti, è spesso trascurato, così come il loro ruolo nel volontariato.
The contribution of older people to society as carers for others, typically their own parents or spouses and their grandchildren, is often overlooked, as is their role as volunteers.
Abbiamo 450 miliardi di euro derivanti dalla politica regionale, che con il contributo degli Stati membri diventeranno 600 miliardi.
We have 450 billion euros from this policy, regional policy – which with the contribution of the member states will be 600 billion euros.
L’effetto serra del vapore acqueo è filtrato, ciò che resta è il contributo degli altri gas serra. (Evans 2006).
Greenhouse effect from water vapor is filtered out, showing the contributions of other greenhouse gases (Evans 2006).
Al fine di sostenere il raggiungimento dell’obiettivo di sviluppo sostenibile in materia di rifiuti alimentari e massimizzare il contributo degli attori della filiera alimentare, la Commissione intende:
Create a platform, bringing together EU countries and all actors of the food chain, to help define the measures needed to achieve the Sustainable Development Goals on food waste and share best practice and results achieved.
FIDUCIA: Credere nel valore del contributo degli altri e nella loro consapevolezza del valore del nostro contributo.
TRUST: Believing in the value of other colleagues’ contributions and in their awareness of our value.
Finanziamento: contributo degli amici e sostenitori di Acqua Chiara Congo.
Financing: contribution by friends and supporters of
Il contributo degli esperti confluirà in un documento politico che avvierà un'ampia consultazione pubblica sulle varie possibilità contrattuali per i servizi di cloud computing offerti ai consumatori e alle PMI.
The input will feed into a policy paper launching a broad public consultation on possible ways forward on cloud computing contracts for consumers and SMEs. Background
In particolare durante il secondo trimestre del 2010 il contributo degli investimenti e dei consumi privati alla crescita del PIL ha superato l'effetto combinato delle scorte e delle esportazioni nette.
In particular, the contribution of private investment and consumption to GDP growth in the second quarter of 2010 exceeded the combined contributions of inventories and net exports.
1.2 Considerando la natura dinamica ed il continuo mutamento del forum è comunque impossibile verificare ogni messaggio e per questo richiediamo il contributo degli utenti in caso di infrazioni del presente regolamento.
1.2 Given the dynamic nature and the changing of the forum, it is impossible to review every message, and for this we require the input of users in case of infringements of this Regulation.
Fondamentale è il contributo degli ammortizzatori SCM-E Frs, dotati di doppio solenoide, nuova centralina e nuovo software per l’aggiornamento del campo magnetico ad ogni millisecondo.
Fundamental to this are Frequency-Shaped SCM-E (Frs SCM-E) dampers, which have twin solenoids, a new CPU and new software that modifies the magnetic field inside them every millisecond.
Contributo degli immigranti all'occupazione e alla crescita economica
The contribution of immigrants to employment and economic growth
Il contributo degli Stati Uniti alla nostra sicurezza collettiva è e rimarrà di vitale importanza.
America’s part in our collective security is, and will remain, vital.
Il lavoro di pacchettizazione è solitamente un contributo degli sviluppatori Debian (DD) (che sono membri a pieno titolo del progetto Debian) e dei manutentori Debian (DM).
Packaging work is usually contributed by both Debian Developers (DD) (which are full members of the Debian project) and by Debian Maintainers (DM).
Gli altri 14 milioni di euro serviranno a sostenere il settore della pesca nel paese, mentre il contributo degli armatori è stimato a 10 milioni di euro.
The remaining 14m EUR will be assigned to the support of the fisheries sector in the country whilst the ship owners' contribution is estimated at 10m EUR.
Questa relazione è quanto mai opportuna in quanto la Commissione sta preparando una relazione di sintesi congiunta sul sostegno dell'UE ai paesi in via di sviluppo nell'attuazione dell'Agenda 2030, con il contributo degli Stati membri dell'UE.
This report is all the more timely as the Commission is preparing a Joint Synthesis Report on EU support to developing countries in implementing the 2030 Agenda, with input from EU Member States.
La Chiesa riconosce il contributo degli studiosi al contenuto storico presentato in questo articolo; il loro lavoro è stato usato con il loro permesso.
The Church acknowledges the contribution of scholars to the historical content presented in this article; their work is used with permission.
Ogni contributo degli utenti al dizionario inglese-ceco è molto apprezzato e aiuta ognuno.
Every user contribution to the English-Czech dictionary is appreciated and helps everyone.
Un altro grande vantaggio è che 100% Premium Mass Gainer è formulato con il contributo degli esperti di gusto più affermati del settore, che ne hanno fatto un prodotto veramente delizioso, difficile da superare!
Not to mention, 100% Premium Mass Gainer was formulated with the help to industry-leading flavors experts, giving it a great taste that's hard to beat!
Andiamo molto fieri di questa massima classificazione ottenuta dai nostri prodotti che possiamo offrire ai clienti grazie all'eccellente contributo degli oltre 3.450 dipendenti in tutto il mondo.
Thanks to the outstanding contributions of our 3, 550 employees around the world, we are proud to offer products that achieve the highest classifications.
Il contributo degli apprendistati per sostenere la competitività industriale è riconosciuto da più parti.
The contribution of apprenticeships to supporting industrial competitiveness is widely recognised.
Grazie all'esperienza di IVM Chemicals e al know-how di HOMAG e Dürr, nonché al contributo degli esperti di verniciatura, nel nuovo centro di consulenza gli utenti possono ottenere un'assistenza a 360° sulla lavorazione delle superfici.
Thanks to IVM Chemicals' expertise and the knowledge provided by HOMAG and Dürr, as well as the experience of coating experts, users from the surface processing sector can get comprehensive advice in the new technical center.
e cosi ho realizzato che la mia leadership e il contributo che posso dare, è solo grazie al contributo degli altri.
And I realized that my own leadership, and the contributions that I'm able to make, is in large part due to the contributions that they make, right?
1.4857461452484s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?